ArticlesBlog

Tiếng Anh ngố

Tiếng Anh ngố


When we study a foreign language, the way we talk is often pretty funny. Unnatural, unclear, or just childish, even though the grammar and vocabulary might be okay. It’s the same for me. A year ago someone told me my Vietnamese was really cheesy. In Vietnam, there are lots of ways of speaking English that are funny, though not exactly wrong. And now, I’m going to correct seven such phrases that you guys use all the time. When I came to Vietnam, I heard the sentence “See you again” for the first time. You guys want to say “Hẹn gặp lại,” but in that situation, no native speaker says, “See you again.” We say, To a native speaker, “See you again” sounds like you’ve already got plans to meet that person at a specific time. For example: Or that the person speaking is thinking of some day far, far away. But if you want to say “Hẹn gặp lại” in a normal situation, then use “See you later.” And don’t say it too strongly: but rather, When speaking a foreign language, we should follow that language’s culture. In Vietnam, you guys always say, “Chào thầy, chào cô,” (Meaning: “Hello, teacher” (male/female, respectively) but in English-speaking countries, no one calls teachers “Teacher.” Doing so can be considered rude. For example, my mom was a primary school teacher for 30 years, and if a student kept calling her like this, then she’d say, In America, students always call teachers by their last name, along with Mr., Mrs., or Miss. And university students usually call their professors by their first names. And if we met an unfamiliar teacher, whose name we didn’t know, we’d just say, “Hello,” not “Hello, teacher.” In short, you can call me Mr. Hauer or Dan. Oh, or “Mr. Dan!” No. Let’s move on to number three. The words Mr., Mrs., Miss, and Ms. always go with the last name, not the first. In Vietnam, people call each other by first name, because last names are too difficult to differentiate. So if you want to call Vietnamese people “Mr. Dũng” or “Miss Trang,” then go ahead, no problem. But calling Westerners “Mr. Joe” or “Miss Emily” is really goofy. Also, honorifics like Mr. and Mrs. are being used less and less by the day, because they sound old-fashioned and too formal. I used to work at a small corporation in America, and I didn’t call anyone Mr. or Mrs. I even called the director of the corporation by first name. I talked about this in a previous video, but I think I ought to repeat it one more time. “Delicious” doesn’t mean “ngon.” It means “rất ngon.” If you guys say “delicious” every time you like some food, then other people are going to think you’re too easily impressed by food. It’s better if you just say “good.” And use “delicious” when you feel truly impressed. Vietnam has a lot of dishes that are tough to stomach, like mắm tôm, trứng vịt lộn, and so on, but you guys shouldn’t ask foreigners, When I hear that question, I want to answer, From a native speaker’s perspective, eating mắm tôm, or anything else, isn’t a matter of having ability or lacking it, but rather a matter of liking it or disliking it. You should just ask, The only time native speakers say, “I can’t eat that,” is when talking about allergies. For example, “I can’t eat seafood” means, “If I eat seafood, I might die.” Imagine that you mumble something or other, and then someone asks, What? But you feel that what you said isn’t very important, and doesn’t bear repeating. What would you say? Không. (Meaning: “No/nothing”) Now imagine that you were speaking English. What would you say in place of the word “không?” Wrong. You need to say, If you just say, “no,” it sounds very abrupt. Saying “nothing” is the natural and polite way. I see this all the time when sending messages with Vietnamese friends. Guys, no Westerner writes “E” as short for “English.” If you’re messaging a Vietnamese friend, then go ahead, write whatever. But with Westerners, like me, for example, please write “English” in full, ok?

Comments (100)

  1. Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục!
    Có đầy đủ thông tin trong video này: https://youtu.be/1OlnXIBMKNI

  2. Right tui qua đây học cô vào đều nói chào r nói tên ko ak

  3. Sao dan ko ra video nữa ạ

  4. Dan ơi Mình ko biết Dan thích "
    MẮM TÔM" but I DON'T LIKE MAM TOMMMMMMMMMMMMMMM:()))))))

  5. hê tiếng anh của thật ngầu lòi

  6. Anh dạy cấp 1 30 năm?

  7. Mong bạn ra clip giúp nghe tiếng Anh tốt .Thank s lot!

  8. mỗi lần xem quảng cáo Dan dc bao nhiêu tiền vậy

  9. dan có vẻ thích ăn mắm tôm

  10. Thầy Dan ơi, review bộ sách của EngBreaking đi thầy

  11. dan đã bị rắc rối với cảnh sát vn rồi ah?

  12. Phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp việt nam, đúng ko

  13. #nutplaykimcuong

  14. Mình họ Phạm nè!!!!!!!

  15. Tại sao người nước ngoài lại thích uống bia

  16. nuoc ngoai ho khong bao h che mik ca khi mik noi sai di nua ho cug ko cuoi j het con may nguoo hoc chug mik ns sai la bi che cuoi

  17. thay vì gọi bằng tên thì mình cũng có thể gọi bằng chức vụ của người đó được không thầy Dan?

  18. coi ông này học đc rất nhiều về tiếng anh
    consider him to learn a lot about English

  19. 3:38 mắm tôm ngon lắm 3:43 mắm tôm khó ăn ???? 🙂

  20. nguyen, tran, vu, nguyen, tran, nguyen, nguyen, tran, … :-)))

  21. cảm ơn rẤt nhiều rất bổ ích

  22. 4:41 hài thật🤣

  23. 3:45 thịt gà luộc có gì khó ăn ??

  24. vãi ông dan uống luopn mắm tôm

  25. If im not allergic to meat but i cant eat it because i feel its disgusting,and chewy,do i use can?

  26. ở lớp gọi see you again quen rồi nên không nói được

  27. Dan nói tiếng Việt giỏi quá! Dan lúc nịnh vợ thì nói như thế nào? Anh chồng Mỹ của mình biết nịnh vợ bằng tiếng Huế . Video nè https://youtu.be/qyJgfEn_zzA

  28. Delicious là ngon nha

  29. I wanna improve my E, but I feel so sleepy now, so G9 🤣🤣🤣

  30. Chuẩn trên từng cm

  31. This video is useful…Thank you

  32. công nhận thầy dạy rất hay thầy ạ i like you

  33. Sao dạo này thầy không ra mấy video như vầy nữa ạ? Nó rất bổ ích!!

  34. Cười cái lớn mẹ may

  35. Dậy thì Dan Hauer thì là Hauer Dan đúng hôn bà con :)))))

  36. 0:32 See you again là câu sử dụng khi mong mỏi được gặp lại. Còn see you later dùng khi xã giao.

  37. Thí is mắm tôm delicuos

  38. hello dan. whey,Dan

  39. My English just got a little bit better

  40. https://clk.press/W47cRAA link IELTS English Reading nè mọi người ơi

  41. Ghiền giọng của thầy mất r

  42. hello cái bô xin chào tất cả các bạn đã quay trở lại với channel của mình mình là minh má mà đây các bạn ạ

  43. 3:42 thế mà uống như đúng rồi ý

  44. hello teacher Dan :))

  45. luc nao cung goodnorning teacher vao moi sang kho chiu lam thay a !

  46. Mắm tôm thì chỉ để chấm với đồ ăn chứ ko uống đc đâu

  47. this video too funny

  48. Chào thầy chào câu

  49. Hello Mr. Hauer 😀

  50. Vậy mà ngày nào con cũng gút áp tu non tích chờ ( good afternoon teacher)

  51. em cx nghĩ là phải nói " see you later" nhưng gv lớp em cứ mắng em mỗi lần em nói thế và bảo. em ngu

  52. "This mắm tôm is delicious" Có vẻ ngon :))

  53. Can you eat shit💩💩

  54. I’m at Ho Chi Minh. How do I go to your place? :V

  55. Ở trường em khi cô giáo rời khỏi lớp,chúng em sẽ nói:Goodbye teacher,see you later ,never gặp lại

  56. Tui nói là See you later , mr. ( cái tên )

  57. Dám chửi Bác Giáp kính yêu! Đồ suk vak!

  58. dan hauer is delicious

  59. ko ko ko . khi nguoi viet hoi mot nguoi dang lam gi nhung neu nguoi do thay dieu do ko co gi dang de noi thi nguoi viet mik se noi la KO CO GI chu ko phai la KO .

  60. mẹ áo đen nói tệ nhất

  61. ở trường cứ mỗi học tiếng anh thì thôi luôn bà cô đọc sai they're đúng nha bà cô đọc ra thiy'ra lậy bà cô luôn :)))

  62. Rất có ích.. mình hay quen kiểu " Can you eat…. ? " "Hello/bye Teacher ". thật ra giáo trình rất máy móc và khô khan nên là hay bị vấp nhiều lỗi buồn cười. Cảm ơn vì đã chia sẽ

  63. Hello TEACHER ! I ate some mamtom today , it's so DELICIOUS . CAN you eat it ? Are you asking me that did I just say something insignificant ? NO .
    Oh , MR.DAN , I'm learning E and my E is bad , SEE YOU AGAIN !!!

  64. Delicious giáo viên nữ lớp mình đọc là đì li xợt. Còn giáo viên nam đọc là đì li xi ợt :v

  65. 4:10 Do you Like mắm tôm

  66. trong sách của bộ giáo dục có câu : bye see you again

  67. Lớp mình sẽ nói:Hello Cô Hannah!
    Miss Hannah:In English my dear.
    Jerry(Một Bạn):Cô Hannah have a đẹp cờ-lip.
    Translate nè
    Jerry:Hello Ms.Hannah!
    Miss Hannah:Sit down please.
    Jerry:Miss Hannah, you have a beautiful clip!

  68. i dont know much about E

  69. Dan uống luôn chai mắm tôm

  70. Hi. Your video is awesome. I'm 7 years old this year. I just made a youtube channel called Mr. Bin vlog. I need your support. Thank you very much. I wish you happiness and good luck.

  71. HELLO MR HAUER NICE TO SEE YOU

  72. Đúng là thằng ngáo

  73. mắm tôm is delicious

  74. Thank you, Mr. Hauer

  75. Với mình thì Dan rất Giỏi tiếng Việt rồi, chỉ 1 số từ phát âm chưa đúng thôi. Ví dụ: "Theo", "cô"
    Rất hâm mộ anh.

  76. Phức tạp quá Dan ha? Cảm ơn đã giải thích

Comment here